第8章 八百个心眼子的盖勒特(1 / 1)

盖勒特的手指轻轻摩挲着信封边缘,仿佛能感受到来自远方的温度与情感。

片刻后,他揭开了信封的封口,准备全身心地投入到这跨越了整整四十年时光的回信之中。

然而,当他把信封中的物品倾倒而出时,却发现里面仅仅只有一张薄如蝉翼的纸条和一张麻瓜照片。

他不禁眉头微皱,急切地打开纸条,上面潦草地写了几个单词:“我们很好,勿念。”

盖勒特呆滞片刻,随后忍不住笑出了声。

他的笑声中既有无奈,也夹杂着一丝难以掩饰的气恼。

这就是那位大天才阿不思历经漫长思考、耗费整整三天时间写出来的信?

就这?

盖勒特深吸一口气把注意力转移到照片上。

那是在布莱尼姆宫,一位满脸慈祥笑容的白胡子老人抱着一个天真可爱的小女孩向相机招手。

盖勒特凝视着照片上那两张脸庞,久久没有移开视线。

他仔细端详着老人脸上岁月留下的痕迹,试图从中找寻出曾经那个意气风发的身影;同时,他也留意着小女孩那双和他一样狡黠的眼眸,想象着她充满希望与梦想的未来。

时间一分一秒地流逝,盖勒特就这样静静地看着照片,沉浸在回忆与遐想之中。

不知过了多久,他轻轻地叹了口气,嘴角泛起一抹淡淡的微笑。

或许,对于阿不思来说,这样简单的问候已经足够表达他内心深处的情感了吧。

想到这里,盖勒特决定放下心中的怨气,选择原谅阿不思这一次略显仓促的来信。

毕竟他所看重的并非形式,而是那份穿越时空依然存在的牵挂与情谊。

当天傍晚邓布利多就收到了来自纽蒙迦德的回信。

给阿不思·邓布利多先生:

作为格林德沃家族现今的家主,对于那位名叫阿德莱德·格林德沃的家族成员,我心中充满了浓厚的兴趣与关注。

她就像是一颗闪耀于黑暗中的璀璨星辰,散发着独特而迷人的光芒,让我情不自禁地想要去了解更多关于她的一切。

而您身为阿德莱德当下的监护人,身负着不可推卸的责任和义务。

请您务必每隔一段时间便向我详细地汇报一下阿德莱德的成长状况,这不仅关乎到我们整个家族的未来走向,更是我个人内心深处所殷切期盼之事。

在此,我郑重提出一个具体要求:期望您能够在每月月初(且最迟不能超过 5 号)准时寄来一封由您亲自书写的信件。

信中的内容务必要详实、全面,且字数不得少于三百个单词。

这样一来,我方能通过您的文字描述,清晰地感知到阿德莱德在这段时间里所经历的点点滴滴以及取得的进步与突破。

相信凭借您那细腻入微的观察力和生动形象的笔触,一定可以将阿德莱德的成长历程栩栩如生地展现在我的眼前。

1984年8月21日

正在奥地利纽蒙迦德服刑的盖勒特·格林德沃

邓布利多看着手中的信件,嘴角不由自主地抽搐了几下。他简直不敢相信自己的眼睛,盖勒特居然给他布置起作业来了!

而且还是每个月都要写一篇关于观察孩子成长的英语小作文。

这家伙是不是在监狱里太无聊了?不然怎么会想出这么荒唐的要求!

他以为自己很闲吗?

就在邓布利多准备把信放到一边的时候,目光不经意间扫到了落款处那行字——“正在奥地利纽蒙迦德服刑的盖勒特·格林德沃”。

看到这个落款,邓布利多心中不禁涌起一丝复杂的情感。

曾经,他们也是亲密无间的爱人和伙伴,但后来因为理念的分歧而分道扬镳。

如今,盖勒特身陷囹圄,或许是在漫长的监禁生活中感到孤独和寂寞,所以才会提出这样一个看似奇怪的请求吧。

唉,自己这些年公务繁忙没有过多关注纽蒙迦德,也不知盖勒特现在是个什么处境。

当年盖勒特年轻气盛得罪了太多的人,估计在监狱里并不会好过……

想到这里,邓布利多原本坚硬的心肠瞬间软了下来。

三百个单词对于要详细记录一个人的成长历程而言,也并不算多。

邓布利多从抽屉中取出两个信封和几张羊皮纸,伏在桌上开始奋笔疾书。

第一份是他给盖勒特的回信,信中的字里行间透露出对对方请求的认可与支持,表示会按对方的要求准时写信记录阿德莱德成长过程的点点滴滴。

另一封信的收件人则是远在伦敦、正忙于准备工作的爱德华·博克。

邓布利多在信中明确地向爱德华·博克下达了一项任务:从即将到来的九月起,每周都必须撰写一篇关于阿德莱德的周记,并按时提交给他。

而且,每篇周记的字数不得少于五百个单词,以确保能够全面且深入地记录下阿德莱德在那段时间内的经历、变化以及成长。

这样才能方便他从中提取关键信息,把内容整理出来写给盖勒特看。

写完两封信后,邓布利多轻轻地吹干墨迹,然后将它们整齐地叠放在一起。他深知,这些信件不仅承载着对他人的嘱托与期望,更将成为见证阿德莱德成长道路上不可或缺的一部分。

此时远在伦敦正为房屋装修和考驾照忙得焦头烂额的爱德华·博克突觉一阵恶寒,但他并没多想,以为只是这两天过度劳累所导致的轻微感冒,殊不知这是他被改变的命运轨迹对他今后繁忙的保姆生活所发出的悲鸣。

第二天一早,爱德华·博克就收到了邓布利多的来信。

当他展开信纸读完内容后,整个人都懵了。

“每周一篇不少于五百字的周记?开什么玩笑!”

这一瞬间爱德华仿佛又回到了霍格沃茨,每当有教授布置了过于繁重的课后作业,他也是如此的抓狂。

尽管他万般排斥,但邓布利多的命令就像儿时的课后作业一样是不容违抗的,他只能尝试着完成。

把字写大点,间距写宽点,这样少写几个单词邓布利多不一定能看出来。

几家欢喜几家愁,就在爱德华·博克痛苦地回想当年是如何凑论文长度的时候,纽蒙迦德顶楼读完回信的盖勒特正心情大好,拿着信件围着桌子跳了一段华尔兹。

计划提前实施没关系,阿不思的愧疚感不足也没关系,只要他在信的落款处加个看起来有些可怜的前缀引起阿不思的遐想,对方还不是对他的无理要求乖乖妥协。

第一阶段的计划圆满成功!